اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية造句
造句与例句
手机版
- وارتأى هؤلاء أن معيار اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية هو المعيار الأدنى للمعاملة بموجب القانون الدولي العرفي.
它们决定,《北美自由贸易协定》的标准采用习惯国际法最低待遇标准。 - كما أدى تحرير الأنظمة التجارية الذي تحقق بموجب اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية إلى مشاكل اجتماعية وسياسية خطيرة في بعض أجزاء الأمريكيتين(21).
20 通过《北美自由贸易协定》实现的贸易制度自由化也给部分美洲国家带来严重的社会和政治问题。 - وتشمل اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية أيضاً، عن طريق الإحالة إلى أحكام المادة 20 من اتفاق الغات (المادة 2101)، وتنص على استثناء عام يتعلق بالأمن القومي (المادة 2102).
《北美自由贸易协定》还将《服务贸易总协定》第二十条纳入其中(在第2101条中提到),并规定了一个总的国家安全例外(第2102条)。 - 13- وتستلزم أحكام اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية (النافتا)(7) بأن يقوم الأعضاء باتخاذ تدابير لتحريم الممارسات الخاصة المضادة للمنافسة؛ ومع ذلك فهم لا يضعون أي معايير لإدراجها ضمن القوانين المحلية، بل بالأحرى، يشددون على أهمية التعاون بشأن إنفاذ المنافسة.
《纳夫塔》 条款规定,成员须采取措施禁止私人反竞争做法;但该协定没有制定任何须纳入国内法的标准,而是强调有必要在竞争法执行方面开展合作。 - 14- وتستلزم أحكام اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية (النافتا)() أن يقوم الأعضاء باتخاذ تدابير لتحريم الممارسات الخاصة المضادة للمنافسة؛ ومع ذلك فهم لا يضعون أي معايير لإدراجها ضمن القوانين المحلية، بل بالأحرى، يشددون على أهمية التعاون بشأن إنفاذ المنافسة.
《北美自由贸易协定》 条款规定,成员须采取措施禁止私人反竞争做法;但该协定没有制定任何须纳入国内法的标准,而是强调有必要在竞争法执行方面开展合作。 - 14- وتستلزم أحكام اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية (النافتا)() أن يقوم الأعضاء باتخاذ تدابير لتحريم الممارسات الخاصة المضادة للمنافسة؛ ومع ذلك فهم لا يضعون أي معايير لإدراجها ضمن القوانين المحلية، بل بالأحرى، يشددون على أهمية التعاون بشأن إنفاذ المنافسة.
《北美自由贸易协定》9 条款规定,成员须采取措施禁止反竞争商业做法;但该协定没有制定任何须纳入国内法的标准,而是强调有必要在竞争法执行方面开展合作。 - وثانياً، كانت العملية انطلقت بتركيز يعوزه التوازن، ذلك أنه تم تحويل القواعد والمبادئ من سياقات وحالات مثل اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية والمعاهدات الثنائية (حيث انعدام التوازن بين الأطراف لا يشكل بالضرورة عاملاً مهماً) إلى السياق المتعدد الأطراف حيث هناك، ظاهرياً على الأقل، مساواة في المركز.
第二,谈判侧重点自一开始就出现倾斜,将北美自由贸易区和双边投资协议(其中当事方并不一定很不平衡)的规则和原则挪用到多边范围,不顾后者首先主张的是地位平等。 - وتنص اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية على إمكان اعتماد تدابير تقيد التحويلات في حالة نشوء صعوبات خطيرة في ميزان المدفوعات، وذلك رهنا بطائفة من الشروط (مثل تجنب إلحاق ضرر لا لزوم له بالمصالح التجارية والاقتصادية والمالية لطرف آخر، وعلى ألا تؤدي إلى أعباء أكبر من اللازم للتصدي لهذه الصعوبات، وأن تكون مؤقتة وغير تمييزية).
《北美自由贸易协定》规定,在严重收支困难的情况下,可在一些条件下(如避免对另一方的商业、经济和财务利益造成不必要损害,不会为解决困难增加不必要的麻烦,暂时和没有歧视)采取限制转帐的措施。
相邻词汇
"اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي"造句, "اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله"造句, "اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه"造句, "اتفاقية البلدان الأمريكية لمنح الحقوق المدنية للمرأة"造句, "اتفاقية البلدان الأمريكية لمنح الحقوق السياسية للمرأة"造句, "اتفاقية التسهيلات الجمركية المتعلقة بالسياحة"造句, "اتفاقية التصديق"造句, "اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا"造句, "اتفاقية التعليم التقني والمهني"造句,
如何用اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية造句,用اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية造句,用اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية造句和اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
